Cevir babam cevir v10

nemsadik
Çırak
Anladıgım kadarıyla LED ekran ile goruntu ve cesitli harfler gostereceksiziniz. kolay gelsin.
Yazıda "driver" denilen yeri anlamadım. Elektronikte bir terim olabilir...Su sekilde yazdım. "Proteusta bu tam tersidir cunku tersine ceviren "driver" lar yoktur. "

Saygılar.


The whole thing is only a problem because of the EEPROM editor
(the end user can modify/rewrite some station names, via rs232).

EEPROM düzenleyicisi yüzünden bir problemimiz var. (Son kullanıcı bu istaston isimlerini rs232 yoluyla tekrar yazıp degistirebilir)

I think that this is only later realizes, the first version only pre-defined
(fixed) station-names in use ( I'm still waiting for the list of 60 names).
This amendment will be SW only, but the RS232 interface is must be
placed in the PCB (one transistor, altough it will not be populated now).

Ilk Onceden tanımlanmıs istaston isimleri su an kullanımdadır. (Hala 60 isim listesini beklemekteyim. )
Duzeltmetler sadece SWda olacak, RS232 arayuzu PCBye konulmalıdır. ( suan cogaltılmamasına ragmen,1 transistör, )



This will be later, however I have a preliminary question:
Do you can configure the keyboard of the computer (which has a serial
port), so that the code page is 857 (for ex. pressing the button "upper C
with cedilla" sent a byte 128, and so on) ? If not, then a converting terminal program need, or .. my routine "choose/change a char"
(see the working MMD project, posted) to be used to store a spec. char.

Tabikide bu sonra karşımıza gelecek. Şimdi bunlardan önce bir sorum olacak - Klavyenizi kod sayfası 857 olacak şekilde ayarlayabilirmisiniz? (Örneğin, büyük çengelli C tuşuna basıldığında 128 bit gönderir gibi..) Eğer yapamazsanız, dönüştürucu terminal programı özel karakterleri depolamak için gereklidir.veya benim rutinim "sec/karakteri degistir" (çalışan MMD projeyi ekte görünüz.)




But we still have time to discuss this ...

> We will 2 line 12 char ok lets make it 16 chars

I understand that the goal is to possible price.

I looked at the sent photos, the names here are max. 13 chars long.

A line-length should be chosen which will be used to display all the possible names also in the future. What is this? 13? ... or 16?

The system is using 6 pixels for displaying a char (with one pixel gap).

So - if no horizontal scroll - the very first column is never used.

Fakat hala bunu tartısmamızda fayda var.
> 2 satır 12 karakterimiz var - yok yok - biz en iyis i 16 yapalım şunu..
Amacımız en hesaplı bir sistem
Gonderilen fotograflara baktım- Isimler maksimum 13 karakter uzunlugunda
Satır uzunlugu gelecektede butun isimleri gosterecek sekılde secilmelidir. Hangi buyuklukte olmalı? 13 mu yoksa 16 mı?
Yaptıgımız sistem 1 karakteri gostermek icin 6 pixel kullanır.
Yani, yatay olarak ekran kaymıyor ise, ilk sutun asla kullanılmaz.


16x6=96 (a 12 bytes long shift reg is needed)(12 bit uzunlugunda kayma)

and

13x6=78 (10 bytes)



And - if no vertical scroll - only 7 + 7 = 14 rows are used (required).

Assuming 7+7 rows and 95 used columns, you can use the large

(2" or greater if found) and much more cheaper 5x7 LED matrices

(95/5=19 pcs, or 78/5=16), instead of the 8x8.

Eger dikey kayma yok ise, 7+7=14 seklinde satırlar kullanılırç
Farzedelimki 7+7 satır ve 95 tane sutun kullanıldı, daha buyuk kullanabilirsiniz.
(2 inc vey daha fazla eger bulunabilirse) 5x7 LED matrisleri daha ucuzdur..
8x8 kullanacagınıza, (95/5=19 pcs, veya 78/5=16 kullanınız. )


Do not forget the proper distance between the two 5x7 matrix rows.

2 tane 5 e 7 matrixinin arasında gerekli boşugu bırakmayı unutmayınız


It is very important that in this system the rows are LED anodes,
and the columns are LED cathodes !!!

Satırlar LED anot ve sutunlar ise LED catod olması bu sıstem icin cok onemlidir

In Proteus it's in reverse, because no inverting drivers (they are not simulated).
Proteusta bu tam tersidir cunku tersine yapan "driver" lar yoktur.


You can use also individual LEDs to build your own matrix...

Kendi LEDlerinizi kendi matrixinzi yapmak icin kullanabilirsiniz.



Its advantages:

- you can use modern, high brightness LEDs (lower current)
- you can build a matrix what you want in size (to spare LEDs)



But there are big problems:
- shield should be prepared around each LED, to avoid any unwanted "light-percolation"
- that's too hard to properly "implanted" LEDs
- and (I think so) this is the more expensive option

Avantajlari

-Modern ve yuksek acıklıkta renk tonu olan LEDleri kullanabilirsiniz
-Matrixlerinizin boyutunu sizin belirlediginiz sekilde yapabilirsiniz.

Dezavantajları (buyuk problemler)

-Herbir LED kenarlarına "ısık sızmasını" engellemek icin koruma tabakası yerlestirilmelidir.
-"Implanted LED"leri iyi bir sekilde yapmak cok zordur.
-Bence Daha pahalı bir secenektir.
ustat sana ne kadar tesekkur etsem azdır..tesekkur ederim HAKKINI HELAT ET..
 
redhead
Çırak
slm.. çok hoşuma gitti bu başlık emeğinize sağlık. çeviri istemiyorum (şimdilik =) ) yalnız derste takıldığım bir nokta var aradaki farkı yada hatamı bana söyleyebilir misiniz zahmet olmazsa ?

" I have got a sister " ile "I have a sister" ....

şimdiden teşekkür ederim ^^
 
un10cked
Forum Kalfası
slm.. çok hoşuma gitti bu başlık emeğinize sağlık. çeviri istemiyorum (şimdilik =) ) yalnız derste takıldığım bir nokta var aradaki farkı yada hatamı bana söyleyebilir misiniz zahmet olmazsa ?

" I have got a sister " ile "I have a sister" ....

şimdiden teşekkür ederim ^^
Verdiginiz ornekte anlamina baktigimizda hic bir fark yoktur fakat gecmis zaman kullanmak istediginizde i had got a sister kulaga hos gelmez. İ didnt have a sister veya i never had a sister denilmesi daha dogrudur. Bir ornek daha verecek olursak; sorularda does she have a sister denilmesi veya has she got a sister kulaga hos gelierken has she a sister denilmesi gramaer olarakta yanlistir. Daha fazla kafanizi karisirmadan have fiili haraket/ action da kullanilir. İ just had shower i just had fun i am having my brunch gibi. Umarim birazcik yardimim olmustur iyi calismalar
 
un10cked
Forum Kalfası
birazcıktan fazla yardımınız oldu emin olun =) ilginiz için tekrar teşekkür ederim , iyi geceler
Onemli degil. Bir iki sey daha ustune eklemek istiyorum. Ornek verecek olursak, i have brown eyes ve i have got brown eyes anlamlarida aynidir. Gecmis zaman kullaniminda bir onceki bahsedilen kurallar gecerlidir. I got sister veya i got brown eyes konusma dilinde kullaniliyor ama yazarken goze hos gelmedigi icin tercihiniz i have got brown eyes olmalidir. Saygilar
 
redhead
Çırak
Onemli degil. Bir iki sey daha ustune eklemek istiyorum. Ornek verecek olursak, i have brown eyes ve i have got brown eyes anlamlarida aynidir. Gecmis zaman kullaniminda bir onceki bahsedilen kurallar gecerlidir. I got sister veya i got brown eyes konusma dilinde kullaniliyor ama yazarken goze hos gelmedigi icin tercihiniz i have got brown eyes olmalidir. Saygilar
'have' ve 'have to' ile hicbir zaman aramız iyi olmadı =/ siz bu şekilde açıklamalara devam ederseniz başınıza bela olmaya adayım =) saygı benden _o_
 
AYKENN
Forum Ustası
sizden conan o'brein showu için altyazı rica etsem çok mu şey isterim hafta içi hergün? :)
 
- Yönetici düzenlemesi: :
un10cked
Forum Kalfası
sizden conan o'brein showu için altyazı rica etsem çok mu şey isterim hafta içi hergün? :)
Sartlardada belirttigim gibi 100 kelimeyi asmamasi burada benim icin cok onemli. Bazi arkadaslarin 100 kelimeyi asmasina ragmen sinirlarimi zorlayip cevirmistim.. Sonucta calisiyorum, derslerim var ve zamanim cok kisitli. Isteginizi gerceklestirmek isterdim ama hafta ici hergun olan ve en az 1 saat kadar surecek bir showun alt yazisini cikarmamin mumkunati yok. Kusura bakmayiniz ve anlayisla karsilayacaginizdan eminim :)
 
- Yönetici düzenlemesi: :
AYKENN
Forum Ustası
Sartlardada belirttigim gibi 100 kelimeyi asmamasi burada benim icin cok onemli. Bazi arkadaslarin 100 kelimeyi asmasina ragmen sinirlarimi zorlayip cevirmistim.. Sonucta calisiyorum, derslerim var ve zamanim cok kisitli. Isteginizi gerceklestirmek isterdim ama hafta ici hergun olan ve en az 1 saat kadar surecek bir showun alt yazisini cikarmamin mumkunati yok. Kusura bakmayiniz ve anlayisla karsilayacaginizdan eminim :)
tabi ki sorun değil yaz tatilinde çevirirsiniz artık :p :D
 
*
Banned
''herşeye rağmen gülümse'' (smiLe in spite of everything) diye yazıLıyor değiLmi ? :D.

eğer öyLe ise, googLe transLater'a ''smiLe in spite of everything'' yazdığımda, neden ? (herşeye rağmen gülümseme) oLarak, çeviriyor :D.

:) vaLLaha, muaLLakta kaLdım.
beni aydınLatırsan sevinirim...
saygı ve sevgiLer,
 
un10cked
Forum Kalfası
''herşeye rağmen gülümse'' (smiLe in spite of everything) diye yazıLıyor değiLmi ? :D.

eğer öyLe ise, googLe transLater'a ''smiLe in spite of everything'' yazdığımda, neden ? (herşeye rağmen gülümseme) oLarak, çeviriyor :D.

:) vaLLaha, muaLLakta kaLdım.
beni aydınLatırsan sevinirim...
saygı ve sevgiLer,
`herşeye rağmen gülümse` smiLe in spite of everything olarak cevirilebilir fakat; devaminda birseyler soylemeniz beklenir. Yani smiLe in spite of everything olarak cumleyi sonlandirdiginizda biraz kulaga garip gelir..

It doesnt matter what it is ; the life goes on, keep smiling `de olabilir.. Anlatmak istediginizi karsinizdaki daha iyi anlar.

Ingilizcede genelde bir cumleyi degisik sekillerde anlatabilmek gercekten hosuma gidiyor. Mesela tuvalete gidiyorum cumlesini. `I need to pee` olarak cevirebilirken `Nature is calling me ` olarakta cevirebiliyoruz :)

Saygilar
 
by_ozyy
Forum Kalfası
Kusura bakma un10cked :) 2 oldu ama mazur gör :)

Metin ŞU

İyi Günler bay/bayan xxx
Sistemimizde yaşanan yoğunluktan dolayı geri dönüşlerimizde epey gecikiyoruz özür dileriz.Yapmış olduğunuz başvuruyu aldık ve söz konusu başvurunuz için uygun cv dökümanını ekte mevcuttur lütfen cvnizi doldurup tekrar bize yollayın ilginiz için teşekkür ederim iyi çalışmalar dilerim
Bay bayan/xxx
 
un10cked
Forum Kalfası
Kusura bakma un10cked :) 2 oldu ama mazur gör :)

Metin ŞU

İyi Günler bay/bayan xxx
Sistemimizde yaşanan yoğunluktan dolayı geri dönüşlerimizde epey gecikiyoruz özür dileriz.Yapmış olduğunuz başvuruyu aldık ve söz konusu başvurunuz için uygun cv dökümanını ekte mevcuttur lütfen cvnizi doldurup tekrar bize yollayın ilginiz için teşekkür ederim iyi çalışmalar dilerim
Bay bayan/xxx
Belirttiginiz cevabinizi karsi tarafa e-mail olarak mi gondereceksiniz yoksa websitede belli bir sayfaya ziyaretciyi mi yonlendireceksiniz? Iki senaryoda da degisik uslup kullanmayi tercih ederim; o yuzden sordum. Saygilar
 
un10cked
Forum Kalfası
Kod:
Kusura bakma un10cked :) 2 oldu ama mazur gör :)

Metin ŞU

İyi Günler bay/bayan xxx
Sistemimizde yaşanan yoğunluktan dolayı geri dönüşlerimizde epey gecikiyoruz özür dileriz.Yapmış olduğunuz başvuruyu aldık ve söz konusu başvurunuz için uygun cv dökümanını ekte mevcuttur lütfen cvnizi doldurup tekrar bize yollayın ilginiz için teşekkür ederim iyi çalışmalar dilerim
Bay bayan/xxx

Dear Sir Madam,


We apologize that we have been experiencing some problems on our systems which causes delays to reply your e-mails. We have now processed your application . You will find the cv document attached to this e-mail - please fill it and send it to us ASAP. Thank you for your interest.

Regards

Mr veya Ms XYZ
 
Üst