ya saçmalamayın arkadaşlar ya...
naapcaz turkiye kelimesinin dünya üzerinde ki tüm dillerde ne anlama geldiğine bakıp ona ülke isminemi karar vericez...amerikalılar Türkiyeye Turkey diyorlar diye tüm literatürümü değiştircez?
afrikanın bilmem neresinde bi kabile dilince Türkiye lafı şerefsiz anlamına geliyorsa naapcaz bir dahamı isim değiştircez?
hindistan naapsın?adamlar ülke isimlerinin türkçede hindi kelimesini çağırıştırdığını öğrenince türkçede hindi anlamına geliyor türkiye türkçeden hindistan kelimesini çıkarsınmı desinler?
mısır naapsın?daha fena adamın ülkesinn ismi yenen sarı tahıl ürünü dilimizde..herifler gelip türkiyeye notamı versinler mısır ismini değiştirin diye..ülkemizin ismi tahıl adı olamaz dilinizde düzeltin çabukmu desinler?
e o zaman biz niye gidip ingilizce konuşanlara bizim ülkenin ismi dilinizde hindi demek, çabuk değiştirin diyoruz?...turkeyi kullanmayın turkiye diyin diyoruz...biri bize gelip böyle bişey dese ortalığa düşeriz aman türkçeyi küçümsüyorlar, aman dilimizi yok etmeye çalışıyorlar...hükümet kabul bile etse öyle birşeyi hiçbirimiz Mısır yerine başka kelime kullanmayız bunu sizde biliyorsunuz...
ingilizlerin kullandıkları Turkey kelimesini kendimize dert edip tüm literatür değişsin diyosak ingilizcenin hem kendi dilimizden hemde tüm dünya dillerinden üstün olduığunu kabul ediyoruz demektir..
3-5 tane gerizekalı amerikalı komedyen bu laftan yararlanıp televizynda geyik yapıyorsa, yabancı gazetelerde turkey lafı alınıp futbol maçlarına malzeme ediliyorsa bu adamların bayağılığını gösterip...böyle ufak bişeyden rahatsız olup iki şaklaban yüzünden ezik gibi tüm literatürden o lafı kaldırmaya çalışmak bizi küçük düşürür, gülünç hale sokar...
neymiş 3-5 tane velet gerizekalı bebe dalga geçiyormuş glu glu diye..çıkıp adamlara ülkenizin bebelerini böyle yetiştiriyorsunuz anca böyle şaka yapabilen gerizekalı bir nesil yetiştiyorsunuz diyemiyoruzda bir anda tüm ülkenin problemi yapıp bunu aman ingilizcede bu kelime değişsin diyoruz...yani o kadar ezikki bu ülke 3-5 gavur veledinin şakasını ülke meselesi haline getiriyor...bu kadar kolay koca memleketi kızdırmak dalga geçmek...ingilizce konuşan ülkelerde kapı arkalarında gülüyordur kesin len bunlar malmı çocuk şakasına sinirlenip ingilizcede o kelimeyi çıkarın ülkenin adını direk turkiye olarak kullanın diyorlar şeklinde dalga geçiyorlardır...
hadi değiştirdi adamlar...Türkiye kelimesini kullanıyorlar..amerikan halkı türkiye kelimesini hindiden yapılan bir çeşit et soteye isim olarak yakıştırıp ole kullanmaya başlarsa ne olcak?sonuçta dili halk yaratıyo..olur ya adamlar bir anda türkiye diye bir yemek adı uydurursa ne olcak..gene ağlayıp olmaz ya bunuda değiştirin diye yalvarcakmıyız?